Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/146
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.date.accessioned2018-01-20T17:26:51Z-
dc.date.available2018-01-20T17:26:51Z-
dc.date.issued2011-08-10-
dc.identifier.otherKICHB11AGO2011CONVERSACIONMINGA2-
dc.identifier.urihttp://languages.flacso.org.ec/handle/57000/146-
dc.descriptionSeñora Carolina Grefa conversa que para sacar carbón, primero debe cavar en la tierra y ahí prender el fuego, todas las mujeres sugieren, incluido la señora Maricela, que el carbón es bueno en la mordedura de culebra y alacrán. Bromean del termino upatindi –kichwa , porque expresa mal la señora Maricela, tenía que expresar correctamente así Uputindi. De esa expresión se ríenes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/*
dc.titleConversación de mujeres sobre el carbón y el pescado.es_ES
dc.typeDiscoursees_ES
dc.location.continentSouth-Americaes_ES
dc.location.countryEcuadores_ES
dc.project.titleProyecto de documentación del Kichwa Amazónico en la Comunidad Nuevo Paraíso, Prov. Napoes_ES
dc.project.nameProyecto de documentación del Kichwa Amazónicoes_ES
dc.project.contactEdwin Héctor Shiguango Inmunda (Email: edwinhec@hotmail.com, Organisation: Flacso Ecuador)es_ES
dc.project.descriptionEl proyecto de documentación de la lengua Kichwa Amazónica en la comunidad de Nuevo Paraíso ubicada en el Cantón Tena, Provincia del Napo, inicia en Julio del 2011. La meta del proyecto es registrar prácticas culturales que cubran una amplia gama de tópicos y contextos -desde historias tradicionales y rituales, hasta conversaciones cotidianas de la vida diaria-. Todo este material primario será transcrito y traducido por los hablantes indígenas, formando una base de datos preliminar de palabras para su análisis y uso futuro. Este proyecto tiene apoyo financiero de Flacso Ecuador, y trabajan en él los documentalistas kichwas: Edwin Shiguango, Marcos Ledesma y Nilo Licuy; y las-os investigadoras-es Connie Dickinson, Pamela Quiñones, Saúl Uribe y Patricia Bermúdez.es_ES
dc.content.languagesKichwa Amazónicoes_ES
dc.mediafile.typeaudioes_ES
dc.mediafile.typevideoes_ES
dc.mediafile.formataudio/x-waves_ES
dc.mediafile.formatvideo/x-mpeg2es_ES
dc.writtenresource.dateUnspecifiedes_ES
dc.writtenresource.typeAnnotationes_ES
dc.writtenresource.formattext/x-eaf+xmles_ES
dc.contributor.actorAguinda, Carolina Grefa (Author)-
dc.contributor.actorTanguila Grefa, Maricela (Author)-
dc.contributor.actorShiguango Aguinda, Matilde (Author)-
dc.contributor.actorShiguango, Andi Fabiola (Author)-
dc.contributor.actorShiguango, Paola (Author)-
dc.contributor.actorSalazar Grefa, Karina (Author)-
dc.contributor.actorShhiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)-
dc.writtenresource.derivationAnalysises_ES
dc.content.genreDiscoursees_ES
dc.content.subgenreOtheres_ES
dc.content.socialcontextUnspecifiedes_ES
dc.content.eventstructureConversationes_ES
dc.content.channelFace to Facees_ES
Aparece en las colecciones: Minga

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
KICHB11AGO2011CONVERSACIONMINGA2.wav
  Restricted Access
115,06 MBWAVVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB11AGO2011CONVERSACIONMINGA2.mpeg
  Restricted Access
484,56 MBMPEGVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB11AGO2011CONVERSACIONMINGA2.pdf
  Restricted Access
62 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB11AGO2011CONVERSACIONMINGA2.eaf
  Restricted Access
154,42 kBUnknownVisualizar/Abrir  Request a copy


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons